Тази вечер гледах "Филаделфия" - американски филм от 1993 г., в който участват Том Ханкс, Дензъл Уошингтън и Антонио Бандерас. И тъй като темата е СПИН, се сетих, че вероятно първия разказ у нас за това проклятие съм написал аз през 1987 г., публикуван в сборника ми "Петелът кълве звездите". Ето го:
Животът много ме занимава. Затова пиша. Ходя. Снимам. Понякога летя. Просто е, защото използвам за летене перото, с което пиша. Перо от гарван.
09 април 2025
06 април 2025
Орфей е най-великият поет и певец
на древността, най-известният от всички траки, обитавали нашата Родина. Той е
син на бог Аполон, покровител на изкуствата, здравето и предсказанията. Майка
му е божествено красивата муза Калиопа, вдъхновителка на словото и науката.Той
прекарал детството си в родопските дебри и из плодородните поля на Тракия, по
бреговете на бистрите Места, Арда и Марица. Животът му е изпълнен с невероятни
приключения в света на хората и в света на боговете, дори и в подземното
царство. Когато засвирел на лирата си светът застивал във възхита, и дори
свирепите животни и лошите хора усещали в сърцата си любов и доброта. Умеел да
спира бурите и пороите, да дава благодатен дъжд на зажаднелите поля, да налива класовете на житата и да обсипва
с плод клоните на овощните дървета. Първите си подвизи Орфей извършил по време
на похода на аргонавтите – млади герои, предвождани от Язон, които с кораба
„Арго“ се отправили от тракийските брегове към далечната Колхида, за да намерят
Златното руно и така да осигурят царската корона на своя предводител.
ЛИРАТА НА ОРФЕЙ
Йото ПАЦОВ
Преди 3400 години
-
По нашите места се
чуха различни слухове за приключенията на аргонавтите по време на морското ви
пътешествие. Сигурно много странни неща са ви се случили по онези далечни
брегове?
-
Така е – отвърнал
Орфей. – Едно от първите ни премеждия бе на остров Лемнос. Когато свалихме
платната, прибрахме греблата и завързахме кораба за пристана, слязохме на
брега. Посрещна ни царицата на острова Хепсапила с многобройна женска свита,
всички облечени в бяло. Покани ни в двореца си, там жените отрупаха трапезите с
ястия, девойки наливаха в потирите ни рубинено вино, други свиреха на флейти и
танцуваха като пеперуди около нас. Другарите ми се упоиха бързо, някои заспаха,
но аз усещах, че царицата има някакъв подъл план. А когато нейни робини
донесоха наръчи билки и ги сложиха върху жаравата на жертвениците, ужким в чест
на боговете, разбрах всичко. Тя искаше да ни омагьоса и упои с ароматния дим,
да забравим за златното руно и завинаги да останем на острова. Тогава аз
дръпнах струните на лирата си и запях за дълга, за мъжкото приятелство, за
майките и бащите, за сестрите и братята, за любимите, които ни чакат да се
върнем. Пръв се събуди от унеса си най-силният от нас, могъщият Херкулес,
започна да буди и другите, разхвърля стражите, разби вратите и всички се
върнахме на нашия „Арго“….
-
Много често
удоволствията ни отклоняват от важните неща – промълвила Евридика. – Силата да
следваш целта си е половината от успеха.
-
Имахме и други приключения
по пътя си към Колхида – продължил Орфей. – Когато например минавахме край един
остров, аз се сетих, че на него е заточен от боговете моят роднина, слепият
тракийски цар Финей. Убедих другарите си да се отбием да го видим. Натъжихме се,
когато видяхме в какво жалко положение пребивава той. На острова растяха хиляди
дървета, отрупани с портокали, круши, ябълки, сливи, вишни, праскови и какви ли
не още прекрасни плодове. Слепият Финей се луташе между тях, опипваше клоните,
за да намери и откъсне плод. Но когато успееше, щом го поднесеше към устата си,
налитаха три харпии и му го отнемаха. Така гладуваше той, потънал в сълзи,
навсякъде сподирен от крилатите чудовища с глави на жени. Така го заварихме
ние, набрахме му плодове, свалихме солена риба и маслини, хляб и зехтин от
нашите запаси, и за пръв път от много време той успя да се нахрани. Аз свирех
на лирата си и така държах харпиите далеч. А преди да си тръгнем, нашите
другари Зет и Калаис ги прогониха от острова завинаги. В отплата слепият цар
Финей, който беше и пророк, ни предсказа успех в намирането на Златното руно, с
което ни даде вяра и сили за нашето дело.
-
Няма по-висока
награда за стореното добро от благодарността – въздъхнала Евридика.
-
Но може би най-голям
страх изживяхме при преминаването на Босфорските скали на входа на Черно море –
продължил да разказва Орфей. – Това са два огромни чукара, черни и голи, които
ту се раздалечават, ту се събират и се блъскат един в друг. Когато са разделени
помежду им се втурва ивица разпенена вода и корабът трябва бързо да се шмугне
между двете грамади. До преди „Арго“ десетки кораби бяха намерили гибелта си на
това място сред водни струи, каменни отломки и искри от този чудовищен сблъсък.
В един кафез ние гледахме гълъб, слепият пророк Финей ни бе казал да го пуснем
между скалите, за да видим ще успее ли да мине. Успя, но в последния момент
скалите се събраха и оскубаха пера от опашката му. Въпреки това мислехме, че
сме обречени, ако влезем в този капан. Но тогава аз взех моята лира и дръпнах
струните. Призовах западния вятър и той се отзова. Затъркаля по небето тежки
сиви облаци, заплющя със светкавици, разтресе земята и небето с мощен гръм.
Вихърът изду платната на „Арго“, огъна мачтите му, а моите другари като един
натиснаха веслата. Корабът се втурна в отворилия се проход между скалите,
порейки бялата пяна. Като бяла чайка като че за миг премина през грохота между
черните чукари и излетя върху огледалната шир на спокойното море, което се
простираше оттатък. Така се сбъдна пророчеството на Финей, и оттогава скалите
спряха своето вечно движение, Босфорът остана отворен за всички мореплаватели. Пътят
ни бе открит, Колхида ни очакваше…
-
Когато са в съгласие,
природата и човекът могат да преодолеят всичко – казала Евридика.
-
Още преди да потеглим – започнал поредния си
разказ Орфей, - чухме за коварството на сирените. Те с омайни песни примамвали
моряците да тръгнат към тях, а там ги очаквали зловещи подводни скали, върху
които корабите се разбивали и мореплавателите намирали смъртта си в морската
бездна. И един ден по време на плаването ни към Колхида неочаквано вятърът
спря, платната на „Арго“ увиснаха, въжетата се отпуснаха. Морето стана гладко
като стъкло, всеки полъх замря, изчезна всеки звук. И в тази тишина изведнъж от
морските дълбини долетя омайна мелодия, нежни женски гласове подеха песен, от
която сърцата ни замряха. Като в сън мнозина се отправиха към греблата,
нетърпеливи да тръгнат към онези, които пееха. Но ние с Язон се досетихме какви
са тези гласове, и той ми кимна – вземай лирата. Взех я, застанах на носа на
„Арго“, засвирих и запях за дивните долини на нашето отечество, за сенчестите
усои, за бистрите езера и рибните реки, за бащините стада и майчините трапези… Така
над морето се носеше моята песен и песента на сирените постепенно заглъхна. В
този миг полъхна вятър, платната се издуха, опънаха въжетата и носът на „Арго“
започна да пори вълните на изведнъж разпенилото се море. Продължихме пътя си,
като се питахме дали е вярно пророчеството, че щом някой кораб устои на песните
им, сирените ще изчезнат в морската бездна. Сигурно е вярно, защото откакто ние
устояхме, никой не е чул нищо за тях…
-
Песента е вечна,
коварството – мимолетно, защото песента е родена от любов, а коварството – от
омраза – казала Евридика.
- Така е – потвърдил Орфей. – Но в морето разбрах още нещо – най-важно във всяко пътуване е завръщането…